birding beaumonts


                            Videos taken at Parc des Beaumonts

Grey Heron 

Old Faithful....usually there at the Mare Perchée early morning - almost fearless.


Héron cendré

On le trouve souvent en pêchant dans la Mare Perchée tôt dans la matinée.








Easily scared off by the b*****d dogs that charge into the Mare Perchée, this species is rather uncommon in the park nowadays.



Canard colvert

Facilement dérangé par les chiens à la Mare Perchée cette espèce n’est pas habituelle au parc.





For the last two years a pair of Sparrowhawks has bred successfully in the Parc des Beaumonts. Here is one of the juveniles just out of the nest last year (2007). Note their characteristic begging calls which may be heard coming from the woodland near the Parc Mabille at the end of August.

Epervier d'Europe

Pour les deux dernières années un couple a niché dans le parc. Ci-contre un des juvéniles qui a quitté le nid en août 2007. Notez les cries typiques de ces jeunes qui peuvent être entendus du bois près du Parc Mabille durant le dernier parti d'août.



A familiar or two birds seen daily  



Faucon crécerelle



Barn Owl 

(Effraie des clochers)

Very rare. This bird was filmed on October 16th 2008 as it spent the entire day hiding in a low bush, only partially visible. You can see the dull grey and sandy-rufous feathers of the wings, mantle and nape, just to the left of the centre of the picture. The bird is facing right, the white face mostly hidden at the top of the screen. It turns its head slightly at the end of the clip - so it's definitely alive...



Short-eared Owl

A rare visitor to Beaumonts. This one was seen on 19th April 2008 and unusually spent the whole day on site, rather than just flying over. As it flew high over the Savanna it was continually harried by magpies, as you can see here...

Hibou de marais

Une rareté au parc, celui-ci était présent toute la journée du 19 avril 2008, souvent harcelé en vol par des pies.



This is a swift, not a swallow...I repeat, a swift, not a swallow...



Martinet noir

Celui-ci est un Martinet noir et non un hirondelle...un migrateur il est commun au-dessus du parc durant l'été.



Green Woodpecker

Regularly heard (if not seen) in the park...



Pic vert

Relativement commun dans le parc...


Lesser Whitethroat

Uncommon at Beaumonts : one breeding pair in 2007 and 2008. Although generally a shy species, males like this may be found relatively easily at the end of April singing from the tops of bushes.  


Fauvette babillarde

Un migrateur, relativement rare et discret au parc. Cependant, un couple a niché en 2007 et 2008.




Quite a common breeding bird at Beaumonts with usually 4-5 pairs present during the summer. This is a male singing in late May.



Fauvette grisette

Un migrateur commun au parc durant l’été avec 4-5 couples nichant environ. Ici un male chantant.





Reed Warbler

Has bred in the park successfully for the past two years. Can be found easily in spring singing from the reedbed at the Mare Perchee, like this one...


Rousserolle effarvatte

Les deux dernières années un couple a niché dans les roseaux au Mare Perchée. Parfois, surtout tôt le matin en printemps, on peut les observer en chantant comme celui-ci…



Marsh Warbler 

A very uncommon bird at Beaumonts in late spring. May occasionally be seen singing from the Savanna, like this one.



Rousserolle verderolle

Rare au parc. Néanmoins il est possible d’en trouver un en chantant de la friche, comme celui-ci le 20 juin 2007.



Melodious Warbler

A somewhat unusual individual with an insignificant yellow wash on throat and rather unusual song....such birds could possibly be mistaken for Marsh Warbler (but note the shorter under-tail coverts).

Hippolais polyglotte

Celui-ci n'est pas typique, avec un chante inhabituel et quasiment pas de jaune sur la gorge. Un tel oiseaux pourrait évoquer un Rousserolle Verderolle (mais les sous-caudales sont nettement plus courtes).




Melodious Warbler

A more typical individual - this bird sung regularly from the Compost area throughout the spring of 2008.


Hippolais polyglotte

Un oiseaux beaucoup plus 'classique' - celui-ci a chanté régulièrement du Compost en printemps de 2008.





A common breeding bird with about 7-8 breeding pairs annually. Note the song - a very familiar sound at Beaumonts throughout the summer...



Pouillot véloce

Un migrateur commun au parc avec 7-8 couples en nichant environ.



Willow Warbler

Like the Chiffchaff, a summer visitor to Beaumonts, but generally less common. Very scarce in 2008 and probably did not breed in the park. Note the song which easily separates it from the Chiffchaff (above).

Pouillot fitis 

Moins commun du pouillot veloce (ci-dessus). Facile a identifier lorsqu'ils chantent, comme celui-ci !





A rather discreet breeding resident - seen in small numbers throughout the year

Roitelet huppé



Pied Flycatcher

Regular occuring migrant in autumn between mid-August and the end of October. Rather rare in spring.

Gobemouche noir


Mistle Thrush  (Grive draine)

Usually 1-3 birds seen daily throughout the year. This one is singing in early February.



Blue Tit  (Mésange bleue)

Ah, what a lovely little bird...common in the park, this one was after food left hanging out by a kindly local.


Long-tailed Tit

Quite common in the park - often roaming about in little groups 

Mésange à longue queue

Fréquemment observée au parc, habituellement dans les petits groupes d’entre 4-10 oiseaux






What a great bird ! Quite common throughout the year, and will flock in autumn and winter. This one was singing in the Ave de Marronniers...


Etourneau sansonnet

Quelle merveille ! Commun durant toute l'année, mais surtout en automne et hiver. Celui-ci chantait de l'Avenue des Marronniers...






Relatively common throughout the year. In winter they may often be found feeding  on stubble (this one was in the recycling plant).

Serin cini

Relativement commun durant toute l'année.





Hawfinch  (Gros-bec)

Rather uncommon. May occasionally be seen flying over the park. The winter of 2008/2009, however, was a good one for Hawfinches when at least 6 birds could be seen daily around the Savanna. Even then it was difficult to see them perched, like this one on February 6th 2009





Common Redpoll

Rather uncommon. May be seen occasionally flying over the park during late autumn and winter. You have to be very lucky to find them feeding inside the park, like this one in November 2008.

Sizerin flammé

Peu commun au parc. Il est surtout rare d'observer cette espèce posée dans le parc, comme celle-ci en novembre 2008.




Quite common throughout the year, especially in autumn and winter. In October they fly over the park in their thousands - quite a spectacle !


Pinson des arbres

Présent au parc durant toute l’année. Relativement commun, surtout en hiver et pendant le mois d’octobre lorsque les migrateurs passent au-dessus en grand nombre !



Tree Sparrow

Sadly now a rarity in the park, although no doubt one or two pairs breed in the immediate surroundings (probably the cemetary). This bird was on the roof of a building just outside the park on rue Galilée.


Moineau friquet

Plutôt rare ces jours ci...dommage! Celui-ci était sur le toit d'un immeuble tous près du parc sur la rue Galilée.

AND LAST BUT NOT LEAST - Roland's faithful dog, Rugby.....






Where would the park be without him ??


Newest Members